Første brev fra Grytviken – side 10


Beveg muspeker over bildet for å zoome.

Pastor Løkens brevsamling - brev datert 15. april 1912 - side 10


Transkribert tekst

Vi kom ind under en odde og sjøen blev litt roligere. – Der saa vi flere hvalblaast ind under land. Baaten vendtes indover og vi kom nærmere; flere hvaler maatte det være. Baaten fulgte efter den ene av dem. Majestætisk saa vi hvalen rulle sig fremover i bølgegang idet den blaaste kraftig, hvergang den var oppe. Skytteren stod færdig ved kanonen. Da vi kom paa ca 30 m’s avstand faldt skuddet. Det var en jagt saa spændende som nogen jagt kan være. Da hvalen kjendte harpunen fik den fart i sig, satte avgaarde ned i dypet og løp linen ut. Men den maatte op igjen for at puste, og blaaste da blod. – Harpunen hadde truffet godt og dødskampen blev derfor ikke lang. Linen haltes litt efter litt ind igjen med damp… og snart kom den vældige hvalskrotten atter tilsyne i vandskorpen og farvet vandet rødt med blod. Skrotten pumpes op med en luftpumpe forat den skal flyte, en kjætting fæstes rundt hvalens hale og alt dette gjøres, tiltrods for at sjøgangen endnu er temmelig høi. Med hvalen slæpende langs baatens side gaar vi nu videre i motvind. Da vi atter er forbi odden har vi atter høi sjø med sjøsprøit op paa kommandobroen. Det er alt blit mørkt – og vi er gla, da vi ser lysene fra Prins Olavs harbour. Snart efter er vi i smult vand, kommer ombord paa Restitution, hvor en aftensmat smaker godt. – Et sligt flytende kokeri er et vældigt apparat, en masse kokekjedler for spek og kjøt, guanofabrik, tanker for oljen, lysværk, beboelsesrum for mandskap og formænd og bestyrer, kabys o.s.v. Restitution hadde været en gammel lastebaat som var ombygget, saa megen komfort kunde man ikke vente sig. Vi fik dog hver vor «lugar»; men lugten fra kokeriet hadde vi jo like indpaa os. I et hvalkokeri er der jo altid hvallugt, enten der kokes eller ei. – Vi gik tilkøis og sov en liten stund; jeg for min del sov mesteparten av natten, dog med flere avbrytelser. Næste dag, langfredag, skulde det nødvendige foretages i anledning begravelsen.

Om transkripsjonen

Transkribert av Inger-Lise Ackenhausen, Hvalfangstmuseet.

Last ned hele transkripsjonen